Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
のびやか
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
leisurely
†
類
国
連
郎
G
訳
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 78
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
いつにないのびやかさを感じる:
feel
unusually
cheerful
and
at
ease
with
oneself
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 147
身のこなしにのびやかさがある:
move
with
the
ease
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 399
しのびやかに:insidiously
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 157
しのびやかに:secretly
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 256
しのびやかに:stealthily
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 74
足のはこびが、大股でしのびやかだ: one’s
gait
is
wide
but
stealthy
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 28
しのびやかな:stealthy
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 43
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート