Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
tumble
out
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
tumble
out
: ほうりだされる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 420
incoherent
words
tumble
out
of
sb’s
mouth
: (人の)声は急にしどろもどろに乱れてくる
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 35
tumble
out
with
a
run
: コロコロところがる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 51
stumble
out
of
...: よろよろと出てくる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 72
stumble
awkwardly
about
: おずおずと足を運ぶ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 175
have
thrown
on
the
first
thing
that
tumble
d
out
of
the
dryer
: 乾燥機から出てきたものをとりあえず身につけた
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 41
stumble
about
in
a
cloud-high
cemetery
: 雲のかかるほど高い山の墓地をくまなく歩きまわる
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 59
have
thrown
on
the
first
thing
that
tumble
d
out
: 乾燥機から出てきたものをとりあえず身につけた
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 41
pour
out
a
tumble
rful: コップになみなみとつぐ
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 180
ツイート