Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
to start with
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

to start with: まず 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 69
things start to catch up with sb: (人が)切羽つまってくる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 383
start to vocalize without really considering what one is going to say: 何ひとつ思考吟味しないで口にしてしまう 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 235
get off to a flying start with ...: 〜でのすべりだしはこわいくらいに順調だ ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 195
start to gang up with sb: (人の)味方に変じていく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 21
start kissing sb with great gusto: 荒々しくキスをしはじめる ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 172
start toying with the idea: ちらちら考えだす サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 100
seem to start away with a sudden jerk: ぎくしゃくした動きだ ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 124
start to one’s stride with sb: また(人と)派手に遊びまわりはじめる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 368
ツイート