Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
surrender
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ゆだねる
   
カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 70

鵜呑みにする
   
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 186
屈服
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 178
見せる
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 190
出す
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 146
出頭する
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 39
身をゆだねる
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 120
脱ぐ
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 131
放棄する
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1

●Idioms, etc.

have nearly surrendered: ほとんどお手上げにひとしい イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 281
surrender to the emotions: 感情の惑溺 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 223
surrender to one’s drowsiness: 睡魔に身をまかせる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 214
surrender oneself into sb’s possession, voluntarily, body and soul: 自分から進んで、心もからだも(人の)手中に投げだす ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 149
bow in hopeless surrender: ぐたりとなる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 271
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート