Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
study sth
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

study sth: 〜をしげしげと眺めまわす トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 213
study sth: (物を)見る ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 453
study sth: 〜を眺める トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 96
study sth: (物を)読む トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 147
study sth: (人の)眼に〜がとびこむ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 129
study sth: (物を)しげしげと眺める ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 101
study sth very carefully: じっくり眺める アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 181
study sth carefully: (物を)じっと読む ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 42
study sth carefully: 丹念に検討する セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 185
study sth with great interest: 興味津々で(物を)眺める ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 44
study sth with an envy: (物を)羨望の目で眺める トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 14
study sth for a second: 眺めてみる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 119
allow oneself a good study of sth: 〜をとっくりと見ることができる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 12
make a hobby of studying sth: (物事の)研究に興味を抱く ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 82
study intently sth: (物を)仔細に検討する フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 210
study and master all of sth: 〜を研究し尽くす ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 377
ツイート