Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
revive
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
とりもどす
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 466
ひきたつ
   
竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 70
またぞろむし返す
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 72
よびさます
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 33

元気をとりもどす
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 129
再現
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 57
取り戻す
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 103
頭をもたげる
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 434

●Idioms, etc.

the situation revives my tenderer feelings for sb: そう思うと、にわかに(人に対する)怒りが和らいでくる カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 85
revive one’s flagging spirits by doing: 〜して元気をつける 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 289
have to be revived with a bucket of cold water: 気つけにバケツで水をかけられる始末だ ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 31
ツイート