Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
obligations
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

all obligations: いっさいの責任 フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 112
a week of sb’s life is given to sb free of all obligations: 〜は一週間、いっさいの責任から開放される フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 112
leave the children, the house, the job, and all the obligations of daily life: 子供や、家や、勤めその他、日常生活の束縛を凡て後にする リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 65
meet one’s obligations: 義理を果たす クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 483
be an under obligations to sb: (人の)ご恩をこうむる ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 40
really have no obligations: 義務というほどの義務はどの方角にも根を張っていない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 145
without the obligations: 義務や責任をともなわない ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 41
with such obligations: そんな重荷を背負わされていたら ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 55
ツイート