Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
look sharp
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

look sharp: めかした格好をする サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 179
look sharp: ぐずぐずしてるんじゃない シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 165
look sharply at sb: (人に)きっとした目を向ける カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 270
look sharply at sb: 〜の顔をにらみつける 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 208
look sharply and almost offensively at sb: ほとんど敵意さえ含んだ鋭い視線を(人に)向ける アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 126
look sharply up at ...: きっとなって〜を睨んだ ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 151
keep a sharp lookout: 眼を光らせる 安部公房著 カーペンター訳 『密会』(Secret Rendezvous ) p. 18
have splendidly sharp sculptured features and look to be sunk in profound metaphysical contemplation: おどろくほどひきしまって立派な、瞑想にふける哲人のような顔立ちが見られる 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 39
have the sharp look: 抜け目のない顔つき トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 64
looks sharp: はきはきした感じの 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 143
look at sb sharply: きっとなって(人を)見かえす アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 91
look up sharply: じっとふりあおぐ ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 344
look at sb sharply: すばやく(人を)見上げる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 23
look at sb sharply: はっと〜の顔をみる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 240
turn sharply and look at sb: はっとして振りかえる ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 52
look at sb very sharply: じろりと(人を)一瞥する アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 176
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート