Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
home run
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ホーマー
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 248
ホームラン
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 177

●Idioms, etc.

hit a home run into the right-field seats: ライト・スタンドへホームランをたたき込む ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 177
get a crucial home run off sb: 試合を決めるホームランを〜から放つ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 13
hit a home run: ホームランを放つ ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 238
run home blithely: 元気よく家へかけて帰る ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 38
the home-run champion: 最高のホームラン打者 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 172
this girl has run away from home: 家出娘だ 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 117
run home: 逃げて帰る 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 76
run home: 家へ飛んで帰る フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 89
run from home: 家出する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 171
ツイート