Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
hearten
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
hearten
ed: 心が躍る
オースター著 柴田元幸訳 『
鍵のかかった部屋
』(
The New York Trilogy
) p. 150
be
hearten
ed
by
...: 〜を見て心証をよくする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 445
in
a
way
that
is
both
hearten
ing
and
foolhardy
: たくましくというべきか、またやみくもにというべきか
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 357
dishearten:がっかりさせる
DictJuggler Dictionary
dishearten:意気消沈させる
DictJuggler Dictionary
dishearten:落胆させる
DictJuggler Dictionary
become
disheartened
by
...: 〜に嫌気がさす
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 177
be
somewhat
disheartened
at
...: 〜ので、腹の中で少し失望する
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 71
sb’s
disheartened
look
: (人の)俯目になっている様子
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 34
be
a
disheartening
question
: 〜を考えると、しょげてしまう
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 85
no
experience
is
more
disheartening
than
to
have
to
use
sb’s
money
on
such
things
overseas
: そんなもので向こうで金を使うのが一番つまらんぞ
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 12
with
disheartening
steadiness
: 意気消沈するほど絶え間なく
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 76
share
intimate
disheartening
confessions
in
hushed
tones
: 気の滅入る告白をひっそりわかち合う
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 163
a
disheartening
one: 心ふたがれるもの
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 527
it
is
hearten
ing
to
see
sb ...: (人が)〜しているところは心温まる光景である
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 281
heartening:心休まる
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 268
say
with
hearten
ing
smile
: 笑顔でうながす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 261
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート