Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
hearten
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be heartened: 心が躍る オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 150
be heartened by ...: 〜を見て心証をよくする ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 445
in a way that is both heartening and foolhardy: たくましくというべきか、またやみくもにというべきか ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 357
dishearten:がっかりさせる DictJuggler Dictionary
dishearten:意気消沈させる DictJuggler Dictionary
dishearten:落胆させる DictJuggler Dictionary
become disheartened by ...: 〜に嫌気がさす 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 177
be somewhat disheartened at ...: 〜ので、腹の中で少し失望する 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 71
sb’s disheartened look: (人の)俯目になっている様子 夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 34
be a disheartening question: 〜を考えると、しょげてしまう 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 85
no experience is more disheartening than to have to use sb’s money on such things overseas: そんなもので向こうで金を使うのが一番つまらんぞ 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 12
with disheartening steadiness: 意気消沈するほど絶え間なく キング著 山田順子訳 『スタンド・バイミー』(Different Seasons ) p. 76
share intimate disheartening confessions in hushed tones: 気の滅入る告白をひっそりわかち合う ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 163
a disheartening one: 心ふたがれるもの ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 527
it is heartening to see sb ...: (人が)〜しているところは心温まる光景である メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 281
heartening:心休まる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 268
say with heartening smile: 笑顔でうながす ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 261
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート