Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
hear
something
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
hear
something
: そういうニュースくらいは耳にする
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 252
hear
something
: なんか聞こえたような気がする
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 270
hear
something
go
in
one’s
arm
: 腕に異状を感じる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 188
hear
something
about
doing
: 〜とかいう言葉がきこえる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 516
think
sb
hear
something
outside
: 表でなにか物音がしたような気がする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 318
hear
something
straight
from
sb: (人から)生の声を聞く
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 150
splinter
of
something
more
abiding
buried
closer
to
one’s
hear
t: 心のもっと奥深くに潜むある感情のかけら
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 183
something
buried
in
one’s
hear
t: 心の奥にあるもの
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 103
have
hear
d
something
around
town
: 街で何か耳にしている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 215
be
not
something
that
sb
want
to
hear
: いくらなんでもひどすぎる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 472
something
in
sb’s
hear
t
surges
: (人の)心の中に熱いものがこみあげる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 129
tell
sb
something
from
one’s
hear
t
about
...: 〜にかんして、偽りない気持ちをいう
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 108
there
is
something
missing
in
my
hear
t: 心に罅がはいった
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 83
You
have
probably
hear
d
something
like
this
before
: なんて言葉をどこかで聞いたことがあるはずだ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
throw
oneself
into
something
wholeheartedly
: いちずにひとつのことにのめり込む
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 108
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート