Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
fatigue
郎
グ
国
Frequent: 疲労(3)
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
倦怠
†
類
国
連
郎
G
訳
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 46
困憊
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 196
戦闘服
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 20
疲労
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 446
小松左京著 ギャラガー訳 『
日本沈没
』(
Japan Sinks
) p. 21
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 153
服
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 214
●Idioms, etc.
in
fatigue
s: 作業服に身をつつんだ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 334
battle
fatigue
: 戦場疲弊症
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 52
without
any
signs
of
deterioration
or
fatigue
: 疲れた様子も見せず、ケロリとした顔で
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 150
feel
curiously
fatigue
d
perplexed
: へんな疲労と困惑がある
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 22
be
almost
killed
already
with
fatigue
: もはやくたびれて息も絶えだえだ
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 278
a
loose
baggy
fatigue
uniform
: だぶだぶとした作業衣
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 68
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート