Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
fail to do
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

fail to do: 〜しない トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 194
fail to do: 〜することができない トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 239
fail to do: 〜するでもない 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 244
fail to do: どうしても〜せずにしまう 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 10
fail to do: 果たせない ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 362
just fail to do: あわやというところで失敗する 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 9
like sb, one fail to do: (人に)負けず劣らず、結局〜をやらないで来てしまう ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 357
fail to do more than satisfy sb’s curiosity: ひとまずの(人の)好奇心を満足させてくれるという程度のものでしかない ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 14
be doomed to failure: 失敗に帰する 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 100
be trying to do ... and failing: 〜しようとして、手をやいている ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・九つのいのち』(Wind's Twelve Quarters ) p. 230
do not fail to notice sth: (物に)いやでも気づく ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 255
a failed effort to do: 〜するはかない努力 コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 39
one more failure to do ...: またしてもおなじ過ちのくりかえし トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 260
one’s failure to do: 〜を怠る 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 105
failure to do: 〜しそこなう 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 25
how could one have failed to do: どうして〜しなかった筈があろう 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 39
there is something sb have utterly failed to do: 何かをせずにしまった 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 35
ツイート