Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
come to an end
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

come to an end: 風前の灯 ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 279
come to an end: とぎれる 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 184
come to an end: フイになる ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 67
come to an end: 長続きしない レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 221
come to an end: 種が尽きる メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 45
our conversation had come to an end: (人は)言葉を失う 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 22
come to an abrupt and drastic end: 全く途絶える 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 14
allow to come and go freely, pretending not to notice: 出入を大目に見ている 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 65
the old year comes to an end: 年が暮れて春になる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 224
come to an abrupt end: 途絶える 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 77
ツイート