Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be twisted
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be twisted: ひんまがる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 151
be twisted with mock fury: つくりものの怒りでゆがんでいる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 170
be twisted and buckled into strange shapes: ねじれ、ゆがみ、異様に変形している マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 408
be twisted the way you see ... in ...: 〜にあるように曲がりくねっている プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 120
be twisted up over ...: 〜のことばかり考えておかしくなる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 227
be twisted with grief: 嘆きに痛めつけられる ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 191
be badly twisted: ひんまがる マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 48
twisted tubes: こんがらかったチューブ 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 75
ツイート