Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be out of sth
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be out of sth: (物事の)世界では生きていけない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 416
sth be about the child of now: 〜は今なお子供の領分である フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 145
without benefit of an anesthetic: 麻酔なしの トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 141
beat at sth sticking out of ...: 〜に刺さった〜をつかもうと狂ったように動く スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 311
be curious about the substances of sth: (物の)素材に興味を抱く ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 28
that turns out to be the first of sth: 〜が試作品第1号 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 105
be warned often enough about sth: 〜としじゅう警告している マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の反逆者』(The Renegades of Pern ) p. 21
be royally pissed-off about sth: ひどく怒る デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 156
There was also no sign of sth which was troubling but might be explained by a garage out back.: (ものは)影も形もない。不審に思ったが、裏手に駐車場があると考えれば説明がつく ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 212
be waived out of sth: 〜をお払い箱になる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 44
ツイート