Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
at
stake
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
at
stake
: 〜のすべてがかかっている
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 283
be
at
stake
: 危殆に瀕している
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 19
be
mistrustful
of
having
made
a
mistake
in
one’s
late
demonstrations
: 今の興奮状態は、われながらまずくはなかったかというふうに、ちょっと心配そうな顔をして見せる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 316
say
with
an
earnestness
that
can
not
be
mistaken
: 声には紛うかたなき誠意がこもっている
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 148
it
would
be
a
great
mistake
not
to
do
: せいぜい〜しなければ損だ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 73
it
will
be
a
mistake
to
interpret
literally
sb’s
plea
that
...: 〜してくれという言葉をその通りにとってはならない
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 150
a
mistake
not
to
be
repeated
: 二度とやってはならぬミス
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 402
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート