Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be alarmed
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be alarmed: おどろく ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 402
be alarmed: まさに寝耳に水の事件 ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 165
be alarmed: 愕然とする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 89
be alarmed but interested: 素頓狂な声を出したが、面白がっていることは一目瞭然だ カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 68
Nothing to be alarmed about.: 心配なさることありません カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 134
mustn’t be alarmed: びくついちゃいけません アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 146
be alarmed by ...: 〜に目を見張る 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 5
be alarmed at the prospect of ...: 〜を想像してどきっとする カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 215
be a little alarmed at what one have done: よけいなことをしたかしらと少々心配になる ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 26
if one did, one would be more alarmed: 〜するほうが不自然なぐらいだ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 193
begin to feel less alarmed: いくらか警戒心が弱まる ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 38
be very alarmed: どぎまぎする ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 38
be not yet alarmed: まだパニックというところまでは至っていない ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 52
be looking seriously alarmed: 本気でひきつっている デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 212
be highly alarmed: 驚愕する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 108
become greatly alarmed: 危惧する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 42
be a little alarmed at what one have done: 自分のしたことにちょっぴりあわてる ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 27
ツイート