Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
back
away
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
back
away
: あとずさりする
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 86
essay
to
back
away
: 退却しようとする
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 174
can’t
back
away
from
sb: (人を)見捨てられない
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
)
go
back
to
...
right
away
: 〜へとんぼ返りする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 258
there’s
no
back
ing
away
from
the
decision
: この決定はくつがえされない
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 345
sign
it
all
away
behind
sb’s
back
: (人の)知らぬまになにもかも譲り渡す
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 50
shy
away
from
back
ing sb: そっぽを向く
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 253
fall
to
back
ing
away
and
sneezing
: 尻ごみしながらくさめをする
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 73
file
sth
away
in
one
of
the
back
drawers
of
one’s
mind
: 〜を頭の奥の引き出しにしまい込む
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 254
the
ship
back
s
its
tonnage
away
: 巨大な船はしずしずと港から出ていく
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 135
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
ツイート