Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
appreciated
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
lose
more
than
three
hundred
million
molecules
of
crayon
and
pastel
as
a
result
of
being
“appreciated”
by
insensitive
“art
lovers”
: 三億七千万ほどの粒子が、心なき人々のガンリキによって剥離する
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 170
why
sb
hadn’t
appreciated
the
garden
: この庭になぜ感銘しないのか
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 25
He
appreciated
seeing
strong
people
excel
: 強い人間が才能を発揮するのを見るのが好きだったようだ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
monseigneur
,
as
a
class
,
have
dissociated
himself
of
his
not
being
appreciated
: フランス貴族たちは、もはや彼らが階級として少しも尊敬されていないことを、ことさら目をふさいで見まいとしている
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 92
be
appreciated
: 大事にされる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 196
this
play
upon
words
is
appreciated
: この言葉遊びが理解される
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 137
be
not
sufficiently
appreciated
by
sb: (人には)じゅうぶんにご理解いただいてない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 447
it
is
not
appreciated
that
...: 〜はあまり知られていない
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 534
be
not
appreciated
now
: いまじゃあんまりはやらない
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 328
be
not
appreciated
: いい顔をされない
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 176
my
parents
appreciated
my
feistiness
: 両親は私の気骨を歓迎していた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
it
is
nice
to
be
appreciated
: 感謝されるということは悪い気分ではない
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 186
『整体入門』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者による初心者向け野口整体のポイント。パソコンの前にずっと座っているあなた! 体のケアも忘れずに!
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート