Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
all because
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

all because: そもそも ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 19
all because sb will it: すべて(人の)意に添うためだ ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville )
because after all it was sb: なにしろ相手が(人)だったからだ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 209
... because I didn’t really feel like doing: 〜したくなくて〜 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 9
never really do because one want to: ほんとに〜したくてしたわけじゃない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 262
it is all right because ...: 〜だからとくに問題にはならない カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 208
It’s actually interesting because pharmaceutical shares are very stable.: 製薬会社の株価はすごく安定しているからね。 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
ツイート