Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
野放しに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
loose
   
ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 243

●Idioms, etc.

地獄を野放しにしたような騒ぎだ: all hell breaks loose ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 216
(人を)野放しにする: do not bring sb in ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 11
あの殺人者を野放しにする: let that killer walk free フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 432
〜を自然のまま野放しにする: let sth go natural フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 101
野放しになっている: on the loose プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 359
野放しにされるべきではない: should not be on the streets ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 449
ツイート