Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
追及
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
inspection
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 252
trail
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 288

●Idioms, etc.

(人を)刑事犯として追及する: build a case against sb ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 25
徹底的に追及する: press determinedly フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 105
〜と(人)とを結びつけようとする政府の追及をかわす: keep the feds from tracing sth to sb トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 311
責任の追及:finger pointing DictJuggler Dictionary
(人に)物足りるまで追及する: question sb further 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 180
〜の追及に熱中している: be hot upon the scent of ... ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 9
虱つぶしに追及される: be hunted down one by one 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 13
後くされのない関係を追及する: pursue noncommittal relationship フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 94
追及の手をゆるめない:pursue ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 19
追及する: push sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 237
なぜかを追及する: want the why ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 152
ツイート