Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
われに返る
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
われに返る:
come
to
one’s
senses
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 69
急にハッとわれに返る:
something
was
clicking
in
his
brain
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 304
はっとわれに返る:
bring
oneself
up
short
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 27
それでわれに返る:
it
is
all
coming
to
sb
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 26
ようやく(人は)われに返る:
eventually
he
comes
to
his
sense
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 53
やっとわれに返る:
be
now
coming
to
oneself
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 316
『英語学習2.0 (角川書店単行本)』 岡田祥吾著
「英語学習というものを科学することはできないのか?」「単なる経験則ではなく、多くの人に適用できる根源的な理論はないのか?」について研究し、たどりついた答え「英会話の5ステップ」
ツイート