Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
むくむ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
bloat
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 422
puffy
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 175
thick
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 163
●Idioms, etc.
むくむくと盛り上がる入道雲:
rolling
cloud-banks
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 34
〜という気分がむくむくと頭をもたげる:
make
sb
feel
like
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 94
むくむくと頭をもたげる:
come
to
have
a
life
of
one’s
own
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
夜明けのロボット
』(
Robots of Dawn
) p. 105
むくむくと頭をもたげる:
raising
its
head
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 98
つまらない意地がむくむくと頭をもたげる:
vanity
overcomes
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 163
またもやむくむくと頭をもたげる:
reassert
oneself
powerfully
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 445
むくむくと自負の心が湧いてくるのを(人は)懸命に押えつける:
somehow
manage
to
keep
the
smugness
one
feel
under
control
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 22
『眠れなくなるほど面白い 図解 体幹の話』 木場克己著
ダイエットでも日常のパフォーマンスでも超重要な『体幹』をテーマに、その重要性と鍛える方法を解説する図解シリーズ最新作!
ツイート