Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
まっしぐら
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
straight
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 44
●Idioms, etc.
まるでチータのようにまっしぐらに飛んでいく:
move
like
a
cheetah
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 174
〜をまっしぐらに突っきる:
speed
clear
across
...
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 20
〜めがけてまっしぐらに突進する:
head
straight
at
sth
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 200
まっしぐらに:headlong
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 355
まるで気でも狂ったみたいに、まっしぐらに丘を駆け降りる:
run
,
as
if
for
one’s
life
,
down
the
hill
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 230
まっしぐらに天空へ馳せのぼる:
go
rushing
headlong
up
into
the
sky
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 355
まっしぐらの:slashing
DictJuggler Dictionary
〜をまっしぐらに突っきる:
speed
clear
across
â¦
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 20
まっしぐらに:
at
full
speed
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 442
〜へまっしぐらに向う:
unerringly
go
to
sth
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 68
『科学的 潜在意識の書きかえ方』 小森圭太著
多くの人は自分の外側、つまり環境を変えることで自分の内側である感情を変えようとします。つまり、人、モノ、金を望ましい状態に変えることで、感情的な満足を得ようとするんです。でも、実は逆。
ツイート