Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
はずんでいる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
cheerful
   
安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 35
pleased
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 91

●Idioms, etc.

生命がはずんでいる: it is so alive スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 233
(人の)声ははずんでいる: speak animatedly 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 35
うきうきして心がはずんでいる: be buoyant and hopeful レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 256
(人と)話がはずんでいる: be rapt in conversation with sb イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 234
(声が)つやを帯びてはずんでいる: one’s voice is glowing and singing フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 23
心なしか声がはずんでいる: a hint of excitement in her voice クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 153
(人の)声がいつになくはずんでいる: sb’s voice reverberates 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 54
ツイート