Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
とびこんでくる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
come
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 154

●Idioms, etc.

おぞましい金切り声が耳にとびこんでくる: hear the awful squall カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 26
〜へとびこんでくる: barge in on ... サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 33
とんでもない光景がとびこんでくるのではないかとおびえる: be terrified of what sb may find スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 174
耳にとびこんでくるのは(人の)足音だけではない: hear more feet than one’s own スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 306
(人の)ブルックリンなまりが耳にとびこんでくる: be greeted by the sound of sb’s Brooklyn vowels ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 198
耳にはつぎのような口から出まかせがとびこんできた: heard the following nonsense オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 122
(人の)話が耳にとびこんでくる: hear sb ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 90
〜が耳にとびこんでくる: hear ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 296
(人の)眼にとびこんでくる: look into ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 112
ツイート