Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
しずしず
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
gently
†
類
国
連
郎
G
訳
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 105
●Idioms, etc.
マゼラン海峡を通過しようとする彼らの船は、いろんな怪物の跋扈する海をしずしずと進んでいる:
the
ship
is
plowing
calmly
through
a
monster-infested
Strait
of
Magellan
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 216
しずしずと:calmly
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 59
しずしずと進む:
proceed
with
solemn
dignity
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
春の雪
』(
Spring Snow
) p. 11
しずしずと着水する:
let
sth
dip
silently
in
the
water
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 272
しずしずと(人の)かたわらへ行く:
move
gracefully
toward
sb
クック著 鴻巣友季子訳 『
緋色の記憶
』(
The Chatham School Affair
) p. 57
国旗をおろすようにしずしずとおりる:
come
down
with
the
slowness
of
a
garrison
flag
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 340
巨大な船はしずしずと港から出ていく:
the
ship
backs
its
tonnage
away
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 135
ツイート