Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
こわす
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
cripple
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 130
disrupt
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 156
●Idioms, etc.
さっきまでのユーモアの雰囲気をぶちこわしてしまった:
have
blown
past
airy
humor
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 313
ぶちこわす:blow
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 181
錯覚とはいえ、(人の)夢をこわすのはせつなかった:
it
broke
one’s
heart
to
disabuse
sb
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 296
ぶちこわす:collapse
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 199
容赦なく叩きこわす:
crashing
let-down
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 331
皿をこわす常習犯:
a
habitual
dish-banger
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 166
体をこわす:
get
sick
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 134
体をこわす:
ruin
one’s
health
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 28
(何かの)効果をぶちこわす:
hold
up
sth
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 132
なにもかもぶちこわす:
ruin
everything
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 457
叩きこわす:smash
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 110
腹をこわす:
suffer
from
stomach
trouble
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 45
取りこわす:
tear
out
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 80
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート