Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
〜と呼ぶ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
name
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 295

●Idioms, etc.

〜と呼ぶ: speak of ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 275
誇らしげに〜と呼ぶ: boastfully call ... アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 113
〜と呼ぶのは何となく気がひける: do not feel comfortable with ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 203
面とむかって(人を)〜と呼ぶ: dare call sb sth to sb’s face スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 78
(人)のことを〜と呼ぶ: describe sb as ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 312
その人を〜と呼ぶ: call him ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 7
うっかり〜と呼ぶ: refer to sb inadvertently as ... 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 81
(人)のことを一貫して〜と呼ぶ: refer to sb throughout as ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 252
それはまさしく〜と呼ぶにふさわしい: sth is the right word for it トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 138
〜と呼ぶべき: semblance of ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 133
ツイート