× Q 翻訳訳語辞典
apprehension   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
気味悪く
   
feel a vague apprehension: 薄気味悪くなる 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 216
強い予感
   
load with apprehension: 強い予感を孕む 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 261
懸念
   
make a stark appraisal of sb’s apprehension: (人の)懸念を読みとっていう トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 14
警戒
   
regard foreigners of all kinds with apprehension: 外国人と聞くと警戒する トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 229
心配
   
with some apprehension: いくらか心配げに シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 83
不安
   
sick with apprehension: 不安に胸を締めつけられる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 22
flush with rage and apprehension: 不安と怒りで真赤になる 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 79

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

one’s sense of apprehension: 不安
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 402
tremble with no little personal apprehension: すこしも様子がわからないので体をふるわせる
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 195
sb’s excitement and apprehension for ... is growing: (人は)ますますやきもきし、〜を一層気づかう
ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 222
say with signs of angry apprehension: カッとなりながらも、幾分心配そうに言う
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 287
don’t be under no kind of apprehension: 心配するこたあねえ
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 239
before which one can only gasp in apprehension: 息もたえだえの
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 147
my apprehension: こちらの懸念
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 14
stifle one’s rising apprehension: こみ上げてくる不安をおし殺す
安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 47
a tangle of emotions--apprehension, confusion, anger: 不安と当惑と怒りが混じりあった感情
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 65
ツイート