Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
swarm
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
いっぱい集まる
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 98
ざわめく
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 134
わき立つ
†
類
国
連
郎
G
訳
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 118
群がり立つ
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 346
殺到する
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 252
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 337
吹きだまり
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 508
連中
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 36
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
swarm
around
sb: まつわりつく
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 188
swarm
about
...: 先を争ってはせよる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 156
swarm
out
of
one’s
trenches
: 塹壕から這いだす
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 163
swarm
forth
from
...: 〜から溢れ出る
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 11
come
swarm
ing
into
...: 〜へ雪崩れ込んで来る
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 30
be
swarm
ing
with
...: 〜でごった返している
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 200
be
a
swarm
of
activity
: ごったがえしている
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 23
『いつでも、どこでも、1回20秒で硬い体が超ラクになる! スキマ★ストレッチ』 中野ジェームズ修一著
発売即Amazonベストセラー 連続第1位!
ストレッチは万病に効きます。
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート