Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
prison

主要訳語: 刑務所(7)

▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ムショ
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 457

刑務所
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 27
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 396
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 445
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 28
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 385
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 398
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 197
牢獄
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 79
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 17

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

prison terms: 懲役期間 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 53
serve a prison sentence for sth: 〜罪で服役する ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 32
put oneself in ... prison: 〜を抑える サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 184
get out of prison: 娑婆に出てくる レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 288
get more time in prison: もっと長い刑期を食らう ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 448
be out of prison: 娑婆へ出る 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 350
ツイート