Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
link
A
with
B
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
link
A
with
B
: 〜BをAに重ね合わせる
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 284
the
faulty
beer
sign
with
its
neon
blinking
: 故障したネオンがまたたいているビールの広告
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 322
be
filled
with
the
blink
of
an
occasional
signal
light
: 目につくのはときおり点滅する信号灯だ
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 319
clink
sb’s
glass
with
one’s: (人の)グラスに自分のグラスをこすりつける
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 231
gaze
into
sth
with
an
unblinking
fixity
: まじろぎもせず〜に見入る
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 26
be
inexorably
link
ed
with
...: 〜と切り離しがたく結びついている
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 313
with
unblinking
gaze
: まばたきもせずに
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 417
『最新版 産業翻訳パーフェクトガイド』 イカロス出版 編
ビジネスのあらゆる分野で需要が発生する「産業翻訳」の仕事。 機械翻訳やAIの翻訳業界への影響ばかりが取り沙汰されがちだが、語学力を生かして働くことをめざす人にとって、産業翻訳はまだまだ個人の裁量で「稼げる」仕事といえる。 そんな産業翻訳者になるために必要な知識&業界の最新情報に加え、稼ぐためのヒントも伝える、プロが読んでも役立つガイドブックの最新版。
ツイート