× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文


wasn’t allowed to work for the larger construction firms: 大手の建設会社には入社できなかった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
Only 10 percent of Japanese firms set a similar hurdle: アメリカ企業と同じ投資基準を設定している企業は、日本ではわずか10パーセントしかない サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 187
the larger construction firms that offered steady pay on long-term projects: 長期プロジェクトで安定収入を得られる大手の建設会社 ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
American firms simply cut back on long-term investments: アメリカの企業は、長期の投資を思い切りよく削減してしまう サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 203
Serving such a large internal market, specialty firms could thrive: 巨大な国内市場を相手に、少品種大量生産の企業が儲かった サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 220