× Q 翻訳訳語辞典
attribute   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
〜なんだと思う
   
attribute to the dizziness: 頭が混乱していたんだと思う トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 257

むけられる
   
one’s crime would be attributed to sb: 犯行の嫌疑が(人に)向けられるだろう アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 238

認める
   
little value is attributed to sth: 〜の価値が認められていない 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 39
要素
   
<例文なし> カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 48

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

essential attribute: 本来の姿
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 46
incorruptibility is not the sole attribute of good government: 清廉潔白でありさえすれば良い政治ができるというものでもない
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 348
can be attributed mainly to all the running about: 奔走のせいもある
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 133
be to be attributed to the miraculous powers of sth: 〜が奇効を奏する
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 26
be attributed to ...: 〜といった論理でかたづける
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 235
attribute sb’s ennui to the fact that ...: 〜だから(人に)心の弛みが出ると観察する
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 265
ツイート