Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
attribute
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
〜なんだと思う
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 257
むけられる
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 238
属性
†
類
国
連
郎
G
訳
辞遊人辞書
認める
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 39
要素
†
類
国
連
郎
G
訳
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 48
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
essential
attribute
: 本来の姿
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 46
incorruptibility
is
not
the
sole
attribute
of
good
government
: 清廉潔白でありさえすれば良い政治ができるというものでもない
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 348
can
be
attribute
d
mainly
to
all
the
running
about
: 奔走のせいもある
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 133
be
to
be
attribute
d
to
the
miraculous
powers
of
sth: 〜が奇効を奏する
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 26
be
attribute
d
to
...: 〜といった論理でかたづける
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 235
attribute
sb’s
ennui
to
the
fact
that
...: 〜だから(人に)心の弛みが出ると観察する
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 265
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート