Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
自嘲
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bitterness
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 345

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

自嘲めかしてつづける: add derisively バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 330
自嘲気味に言う: admit wryly バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 275
自嘲ぎみにつけ加える: speak bitterly ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 269
自嘲まじりに:bitterly マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 306
自嘲まじりの思いがわく: think bitterly ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 295
自嘲をこめて:bitterly マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 230
日ごろ自嘲気味にえがいていた自画像どおりの人だ: be exactly who one have always sneeringly described oneself to be ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 140
自嘲をこめて:grimly マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 392
自嘲まじりの冷淡: jesting indifference マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 184
〜、と胸の内で自嘲した。〜: ..., one thought wryly, ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 253
〜と、胸の内で自嘲する: think wryly ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 253
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート