Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
少々
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
bit
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 235
certain
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 448
iota
   
辞遊人辞書
little
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 395
mite
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 57
quart
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 79
rather
   
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 279
slightly
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 109
some
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 331

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

少々: a little bit スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 234
少々: kind of サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 90
少々: a little デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 17
ツイート