Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
堅固
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
strong
   
デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 15
tight
   
オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 127

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人の)堅固でしゃにむにの抱き方: one’s tight, furious embrace 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 77
効果だが堅固な:expensive-but-robust 辞遊人辞書
道徳心堅固: exuding virtue アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 311
堅固な意志:firmness メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 102
堅固でしゃにむにの抱き方: one’s tight, furious embrace 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 77
堅固な分別が生まれて〜する: prudently decide to ... 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 49
堅固な柱: a solid structure スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 227
道徳堅固な男だ: be a strictly moral man アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 96
堅固なオペレーティング・システム: a stronger operating system ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 166
堅固な:sturdy 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 47
ツイート