Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
二の足を踏む
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
balk
†
類
国
連
郎
G
訳
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 181
pause
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 298
quail
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 405
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(物事に)二の足を踏む:
balk
at
sth
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 265
どれほど人目を忍ぶ恋人たちも二の足を踏む:
even
desperate
lovers
would
think
twice
about
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 89
〜に二の足を踏む:
not
want
to
...
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 138
『イラストでイメージがつかめる 英語の前置詞使いわけ図鑑』 清水建二 著
なぜそこはwithなのか? そこでfromではなくofを使う理由は? よく使う31個の前置詞の使いわけをイメージ化!
ツイート