Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
ときおり
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
occasional
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 281
occasionally
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 279
periodically
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 223
sometimes
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 118
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ときおり:
every
once
in
a
while
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 370
ときおり:
now
and
then
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 192
ときおり:
time
to
time
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 56
ときおり:
from
time
to
time
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 375
ときおり:
at
times
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 286
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート