Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
you are right
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

you are right: おっしゃるとおりです タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 133
you are right: きみの思っているとおりだ マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 386
are you all right: だいじょうぶか スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 156
are you all right: どうしたの 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 80
are you all right: 体具合はいいんですか トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 235
are things all right between you and sb: (人)とはうまくいってるの プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 257
Being humble means being aware of how difficult your instincts can make it to get the facts right: 謙虚であるということは、本能を抑えて事実を正しく見ることがどれほど難しいかに気づくことだ ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
you are quite right: なるほどいわれるとおりです マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 192
right you are: ご名答 トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 190
how right you are: それはそうだ 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『注文の多い料理店』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 44
are you sure you heard right: ほんとにあなたのききちがいじゃないんでしょうね ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 294
are you feeling all right: 気分でも悪いの 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 45
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート