Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
the usual thing
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the usual thing: 世の中のしきたり 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 129
nothing happens to disturb the usual routine of one’s life: べつに変わったこともなく、平凡な日がつづく ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 134
nothing unusual is happening there: 妙な動きは一切ない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 234
there’s usually a little something: 普通は何かあってしかるべきもんなんですが フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 132
nothing unusual from the outside: よそ目には変わったところはないが クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 328
the word taisho usually suggests something non-human: 対象というと、何か非人間的な感じがする 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 116
there is something unusual about ...: 〜は只事ではない 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 147
there is nothing unusual about the back turned toward sb: なんでもないうしろ姿だ 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 10
there is nothing unusual about doing: 〜は当然のことだった 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 60
ツイート