Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
take
sb
with
one
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
take
sb
with
one: 連れて出る
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 303
take
sb
with
one: (人を)道づれにする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 217
take
sb
with
one: 道連れにする
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 480
kill
one
self
and
take
sb
with
one: (人を)道づれに自殺する
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 210
come
in
with
sb
and
take
one’s
place
: (人を)従えて入場着席
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 254
no
one
can
take
sb’s
place
with
...: (人の)片腕として(人の)右にでるものはいない
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 431
take
one’s
pleasure
with
sb: (人を)犯す
レナード著 高見浩訳 『
ラム・パンチ
』(
Rum Punch
) p. 245
take
someone
with
sb: だれかを道づれにする
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 209
take
sb
away
with
one: つれだしてやる
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 85
jump
into
the
river
and
taking
sb
with
one: (人ごと)川に入る
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 133
ツイート