Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
straining
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ひしめき
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 36

頑張る
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 24

●Idioms, etc.

feel every eye on one and the straining to catch every word: じっと聞き逃さない目つきで(人を)見守っているのを感じる 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 50
distraining bailiff: 執達吏 ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 217
sit with straining ears: 注意を耳に集中している ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 239
more restraining order: いまより厳しい命令 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 117
one’s temper reached straining point: 今にも堪忍袋の緒が切れそうだった デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 205
drop a restraining arm: 腕でおしとどめる アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 86
faces, sunken-eyed and straining: 落ちくぼんだ目、はりつめた表情 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 155
ツイート