Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
stench?
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

nauseous stench?: むかつくようなにおい 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 95
mounting stench?: 次第に募る異臭 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 60
imagined one’s own stench? assaulting one: 自分の嫌な匂いを嗅いだようなきがした 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 205
feel so oppressed by the stench? emanating from one’s body: (人の)臭さで思考が止まる 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 10
the nasty stench? of the place: あたりの厭わしい臭気 スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 134
how can such a man produce this animal stench?: この人間のどこから、けだものじみた臭気が出てくるのか 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 204
an unspeakable stench? hanging over all: 異様な臭気を発している 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 113
a peculiarly offensive, fishy stench? comes from ...: むんむんする生ぐさいような臭気を発散させている 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 214
stench:臭気 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 33
stench:生ぐさい匂い 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 102
the stench? of death: 屍臭 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 129
pungent stench?: 刺激臭 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 152
ツイート