Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
start
doing
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
start
doing
: 〜にとりかかる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 39
start
doing
: 〜に乗り出す
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 111
start
doing
: 〜に着手する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 189
start
doing
: 〜してくる
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 73
start
doing
: とたんに〜になってくる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 177
start
doing
: ぼつぼつ〜する
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 166
start
doing
: 急に〜になる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 15
all
unconsciously
, one
start
doing
: 思わず知らず〜している
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 172
the
minute
sb
think
...
, sb
will
start
doing
: 〜と思ったとたんに、〜しはじめる
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 70
need
to
start
doing
: さっそく手をつける
コネラン著 仁平和夫訳 『
ディズニー7つの法則
』(
Inside the Magic Kingdom
) p. 166
start
doing
some
real
investigating
: いよいよ本腰を入れて二、三の調査にとりかかる
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 367
someone
mischievously
start
s
doing
...: たれの悪戯であろうか、
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 65
as
soon
as
sb
start
ed
doing
: 〜するかしないうちに
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 10
it
start
s
with
doing
: まずは〜すること
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 467
better
start
thinking
of
doing
: ぼつぼつ〜しよう
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 349
Kindle 6インチ電子書籍リーダー
1万円強で本棚がまるごと手の中に
前モデルの2倍の容量。USB-C充電ポート。 ダークモード搭載で、屋内・屋外や時間帯を問わず、快適に読書を楽しめます。
ツイート