Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
noted
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
名代の
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 19

●Idioms, etc.

be duly noted for the record: 記録にしっかり残されている スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 194
gravely noted down each name she mentioned: ポリーが固有名詞をもちだすたびその名前を重々しくノートにかきとめていた スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 62
I noted in passing, that ...: ふと気がついたのだが ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 112
never be noted for ...: 〜して有名になったという話はきかない マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 174
having noted the references to ...: 〜を引合いに出しながら プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 255
be noted for ...: つとに名高い プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 309
be noted: 心にとめておく スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 139
notedly:目立って DictJuggler Dictionary
ツイート