Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
lowered
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
with
one’s
head
lowered
: うつむいたまま
川端康成著 月村麗子訳 『
みずうみ
』(
The Lake
) p. 27
head
lowered
able
to
say
nothing
: 首をうなだれ黙りこくるしかすべのない
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 120
one’s
head
is
lowered
in
apology
: 頭を下げる
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 133
sb’s
coffin
is
lowered
into
its
grave
: (人の)棺が墓穴に埋められる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 349
sb’s
head
is
lowered
defiantly
contemplative
: うつむき加減になっているのは、何か考えごとをしているからだろう
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 20
one’s
face
is
lowered
: うつむく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 283
head
lowered
: 顔を伏せて
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 112
sb’s
head
is
lowered
: うつむき加減になっている
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 20
The
men
lowered
their
arms
and
moved
away
: 男たちは、腕を降ろして帰って行った
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
keep
one’s
eyes
lowered
: 目を伏せている
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 104
『ことばの発達の謎を解く』 今井 むつみ著
単語も文法も知らない赤ちゃんが、なぜ母語を使いこなせるようになるのか。ことばの意味とは何か、思考の道具としてどのように身につけていくのか。子どもを対象にした実験の結果をひもとき、発達心理学・認知科学の視点から考えていく。
ツイート